lundi 17 janvier 2011

Descends de mes cils

لو تطلب البحـر فِي عينيك أ 1

أو تطلب الشمس فِي كفيك أرميهـا

أنا أحبـك فـوق الغيـم أكتبهـا 2

وللعصافيـر والأشجـار أحكيهـا

أنا أحبـك فـوق المـاء أنقشهـا 3

وللعنـاقيـد والأقـداح أسقيهــا

إنزل قليلا عن الأهـداب يا رجـلا 4

ما زال يقتـل أحلامـي ويحييهـا



Si tu demandes la mer, dans tes yeux je la verserai

Ou tu demandes le soleil, dans tes mains je le balancerai

Je t’adore, sur les nuages je l'écris au crayon

Aux arbres je parle de toi, et aux oiseaux

Je t’aime, sur l’eau je le sculpte

Et aux grappes et calices je l’arrose

Descends un peu de mes cils, toi l’homme

Qui continue à assassiner mes rêves, puis les réanime

Aucun commentaire:

ma tête, ce soir

ma tête, ce soir

Accouplé à la peur
entre la vie et le vide

le cou engendre le couteau

et le Coupeur de têtes
suspendu entre la tête et le corps

éclate de mou rire

(Ghérasim Luca, A gorge dénouée)

de quoi Elise est-il le nom?

nous sommes nombreux mes frères